“彼らは大騒ぎすると思う”是什么意思-详细解析日语常用表达:如何使用与理解这句话

“彼らは大騒ぎすると思う”是什么意思-详细解析日语常用表达:如何使用与理解这句话

作者:news 发表时间:2025-08-07
紫金财险撤销监事会、董监高大洗牌!净利翻倍承保端连年亏损是真的吗? 董秘说|海联讯董秘陈翔:竞争是IT服务市场常态 也是企业进化的催化剂是真的? 奇富科技亮相ISC.AI 2025,全景展示智能体时代安全实力 邦达亚洲:受获利回吐打压 黄金小幅收跌 乐信发布Q2财报,营收35.9亿环比增15.6%,利润连续5个季度环比上升,场景交易大幅增长提振消费这么做真的好么? 恒生创新药指数“提纯”修订方案8月11日起正式生效,挂钩产品恒生创新药ETF(520500)最新规模超11亿创新高最新进展 东方通(300379)实控人也被证监会立案,投资者索赔继续推进 新野纺织(002087)被证监会正式处罚,投资者索赔继续推进又一个里程碑 万辰集团CFO蔡冬娜大专学历年薪57万,三只松鼠财务总监周庭大专学历年薪116万,周庭是蔡冬娜的2倍科技水平又一个里程碑 贤丰控股(002141)投资者索赔分析 丰田汽车下调年度业绩指引 警告关税冲击料高达95亿美元 “蛋”说无妨:三季度上涨期前移,8月正是云南鸡蛋厚积薄发时 液冷服务器板块持续走强,日海智能涨停 北方国家版权交易中心携手丝绸之路国际数字资产平台 中信金资实业成功盘活涉房不良资产官方通报来了 白银有色年营收868亿,财务总监徐东阳大专学历年薪16.9万元排名垫底,同行楚江新材CFO黎明亮薪酬是他的3倍秒懂 在美联储安插“自己人”?特朗普:即将任命一位临时理事,或来自华尔街! 后张翼飞时代安信基金难觅“良将”,三人共管基金业绩表现惨淡 2025年Q2全球平板电脑出货量增长9%,苹果和华为表现强劲后续反转来了 半导体芯片股震荡走高,富满微“20cm”涨停 中信金资实业成功盘活涉房不良资产科技水平又一个里程碑 2025年Q2全球平板电脑出货量增长9%,苹果和华为表现强劲实时报道 A股两融余额创十年新高!牛还没“疯”,基金经理喊话:继续看多券商 盘后大跌超6%!AMD交出强劲业绩报告 但乐观指引仍盖不住出口前景担忧?最新报道 光大期货:8月6日金融日报 资金抢筹!科创人工智能ETF(589520)近20日吸金6505万元!为何成为了“香饽饽”?官方已经证实 特朗普重磅表态:财长贝森特无缘美联储老大,库格勒离职引发人事风暴!太强大了 不满50%高额关税 巴西誓言将美方行为诉至世贸争端解决机制这么做真的好么? 打破微软独家服务!亚马逊(AMZN.US)将向客户提供 OpenAI 模型科技水平又一个里程碑 资金抢筹!科创人工智能ETF(589520)近20日吸金6505万元!为何成为了“香饽饽”?实垂了 早报|理想 i8 发布一周官宣降价/英伟达否认芯片存在后门和终止开关/宇树发布新款机器狗官方通报来了 多位院士专家汇聚玲珑,共商绿色轮胎发展官方通报 刚刚!立信一名授薪合伙人出任上市公司CFO!前任年薪137万元!实测是真的 美国债务危机将近?达里奥“花式警告”:就像一艘驶向岩石的船!又一个里程碑 7月份龙国物流业景气指数为50.5% 保持扩张又一个里程碑 【券商聚焦】交银国际维持云顶新耀(01952)买入评级 指天境管线数据读出值得期待太强大了 刚刚!立信一名授薪合伙人出任上市公司CFO!前任年薪137万元!太强大了 不满50%高额关税 巴西誓言将美方行为诉至世贸争端解决机制科技水平又一个里程碑 两个凯文领跑“影子联储老大”人选! 特朗普盛赞“凯文双星” 沃勒预测热度降温官方通报 华为Mate 80系列或最快10月登场:首发全新麒麟芯片 特朗普重磅表态:财长贝森特无缘美联储老大,库格勒离职引发人事风暴! 特斯拉欧洲销量崩了! 英国、德国腰斩,瑞典跌86%,法国跌27%,四国月销量之和不及龙国市场零头记者时时跟进

“彼らは大騒ぎすると思う”这句话来自日语,字面意思是“我认为他们会大吵大闹”。这句话中的“彼ら”是“他们”的意思,“大騒ぎ”指的是大声喧哗、骚动或大吵大闹,而“する”表示做某事,“思う”则表示认为或想法。结合起来,整句话的意思就是:我认为他们会非常激动或者大声喧哗,产生一些混乱的场面。

这句话的常见场景和使用

“彼らは大騒ぎすると思う”是什么意思

在日常交流中,这句话经常出现在一些描述混乱、热闹场面的场景中。比如,当你预见到某个事件将会引起别人激烈反应时,你可以使用“彼らは大騒ぎすると思う”。这不仅是对未来发生事情的一种预测,也透露出说话者的某种看法或情感色彩。例如,在聚会或比赛等场合,你可能会认为某些人会因此而引起一阵喧闹。

如何理解“彼らは大騒ぎすると思う”中的情感色彩

这句话并非只是简单的陈述事实,它还带有一定的情感倾向。如果你说“彼らは大騒ぎすると思う”,那么你可能认为这场面不一定是令人愉快的,反而可能会让你感到不安或烦躁。因为“大騒ぎ”通常带有混乱、喧嚣的意味,意味着场面并不平静,可能是某种过于激烈或无法控制的情况。

与“彼らは大騒ぎすると思う”相似的表达方式

在日语中,类似于“彼らは大騒ぎすると思う”的表达还有很多,比如“彼らは騒ぐだろう”或“彼らは騒ぎになると思う”。这些表达方式同样暗示了某种喧嚣或混乱的场面。只不过,不同的动词形式和语气会给人带来不同的感觉。例如,使用“だろう”时,语气通常较为轻松,给人的印象是稍微的不确定,而使用“思う”则显得更加坚定。

在实际交流中如何使用这句话

在实际交流中,这句话可以应用于多种场景,尤其是在预测某种事件或反应时。比如,假设你和朋友一起讨论即将举办的派对,你可能会说“彼らは大騒ぎすると思う”,意味着你认为这场派对会非常热闹,大家会非常兴奋,甚至可能会引起一些不小的混乱。在这种情况下,这句话能准确传达你的预测和感受。

总结:理解与运用“彼らは大騒ぎすると思う”

通过对“彼らは大騒ぎすると思う”这句话的解析,我们可以看到,它不仅仅是一句简单的预测句。它通过“彼ら”(他们)和“大騒ぎ”(大吵大闹)等词汇的结合,展现了说话者对场面或事件的某种不确定性或担忧。这句话有助于在日常对话中表达对未来情境的判断与感受,尤其是在涉及到群体行为或活动时,能够生动地描绘出可能发生的混乱场面。

相关文章